-

domingo, 25 de abril de 2010

Ultraviolence!



Dicen que según el sentido en el que ves girar a la bailarina (horario o anti-horario), se puede determinar qué hemisferio del cerebro tenés más desarrollado..

He aquí las referencias:

Lado Derecho Predominante (Sentido Horario):

- Utilizas los sentimientos
- Percepción espacial
- Impetuoso
- Orientado al riesgo
- Manda la imaginación


Lado Izquierdo Predominante (Sentido Anti-horario):

- Utiliza la lógica
- Orientado al detalle
- Práctico
- Aversión al riesgo

Yo la primera vez la ví girando en sentido anti-horario, pero después de unas "vueltas" (y hasta ahora) me tengo que esforzar para ver cómo da una vuelta "completa" ya que la veo dar media vuelta en sentido horario y media en sentido anti-horario, aunque claro está que mi hemisferio izquierdo es el predominante ya que digamos que la descripción del hemisferio derecho no coincide mucho conmigo. Tal vez (según la explicación de este "test") mi cerebro no posée la capacidad de interpretar la cuasi-tridimensionalidad de la imagen, pero no sé viste (?)
Ah, ¿saben qué me ha pasado un par de veces? (a quién le hablaba xD), cuando estoy escribiendo utilizo los acentos como si estuviera escribiendo en francés, o sea.. paso a informarles que en francés los acentos no son para indicar dónde se tiene que acentuar la palabra a la hora de hablar(ya que todas o casi todas las palabras en francés son agudas), sino que están para indicar cómo se pronuncia una vocal(e, é, è y ê -en teoría- se pronuncian diferente), entonces por ejemplo si voy a escribir "escuchar", (a veces) me sale escribir "éscuchar" porque pienso que sin el acento va a quedar mal (acabo de escribir "quédar", soy un idiota xD).

viernes, 23 de abril de 2010


T
G
I
F!

jueves, 8 de abril de 2010

Au Lecteur

"La sottise, l'erreur, le péché, la lésine,
Occupent nos esprits et travaillent nos corps,
Et nous alimentons nos aimables remords,
Comme les mendiants nourrissent leur vermine.

Nos péchés sont têtus, nos repentirs sont lâches;
Nous nous faisons payer grassement nos aveux,
Et nous rentrons gaiement dans le chemin bourbeux,
Croyant par de vils pleurs laver toutes nos taches."



"La estupidez, el error, el pecado, la tacañería,
ocupan nuestro espíritu y trabajan nuestros cuerpos,
y alimentamos nuestros amables remordimientos,
como los mendigos alimentan sus parásitos.

Nuestros pecados son tercos, nuestros arrepentimientos cobardes;
nos hacemos pagar generosamente nuestras confesiones,
y retornamos alegremente al camino fangoso
creyendo con viles llantos, lavar todas nuestras manchas."



Me colgué con este libro.